1
00:00:05,714 --> 00:00:08,592
Attention, Happy Valley.
This is Miles Dale again.

2
00:00:08,675 --> 00:00:10,928
Fighting has spread throughout the base.

3
00:00:11,011 --> 00:00:13,222
Public places are not safe.

4
00:00:13,305 --> 00:00:16,975
Come on. This way. Hurry up.
Just out by the main entrance.

5
00:00:17,643 --> 00:00:20,145
Just over to the loading dock. Go, go!

6
00:00:22,022 --> 00:00:25,484
If you're not actively engaging
invading forces,

7
00:00:25,567 --> 00:00:28,070
you should shelter in place.

8
00:00:28,153 --> 00:00:31,990
Lock your doors. And be careful.

9
00:00:33,700 --> 00:00:35,744
Have you heard from your daughter?

10
00:00:38,205 --> 00:00:39,831
I'm sorry.

11
00:00:45,838 --> 00:00:49,842
HVC is out there trying to save people,
but we are outnumbered and outgunned.

12
00:00:49,925 --> 00:00:55,013
Radio's not working,
so we are relying on wired intercoms.

13
00:00:55,556 --> 00:00:58,934
From what we can tell,
they have already taken control

14
00:00:59,017 --> 00:01:00,602
of the hopper landing pads

15
00:01:00,686 --> 00:01:03,730
and more troops are landing
near the agrodomes.

16
00:01:04,480 --> 00:01:07,192
As for the rest, we do not know.

17
00:01:07,276 --> 00:01:09,945
We gotta make a move.
We can't keep playing defense.

18
00:01:10,654 --> 00:01:12,573
It is clear from map.

19
00:01:12,656 --> 00:01:16,660
All their units are advancing here.
To MOCC.

20
00:01:20,122 --> 00:01:23,041
Our volunteers have done their best,
but they don't have the arms,

21
00:01:23,125 --> 00:01:24,245
they don't have the numbers,

22
00:01:24,293 --> 00:01:27,171
they don't have the training
to defend this base.

23
00:01:27,921 --> 00:01:29,798
What, we should just give up?

24
00:01:30,382 --> 00:01:36,138
Of course not, but you cannot keep
on the same course either.

25
00:01:36,972 --> 00:01:39,850
You must keep in mind bigger picture.

26
00:01:39,933 --> 00:01:44,229
War is simply politics by other means.

27
00:01:44,313 --> 00:01:47,858
Remember,
if Happy Valley can hold on long enough,

28
00:01:47,941 --> 00:01:50,527
even a couple of days,
then there may be a resolution.

29
00:01:50,611 --> 00:01:54,031
A couple days?
I don't know if we have a couple hours.

30
00:01:54,114 --> 00:01:56,575
Have you heard from your people in Moscow?

31
00:01:56,658 --> 00:01:59,328
I sent my contact a request
that they move immediately,

32
00:01:59,411 --> 00:02:01,121
but I've heard nothing.

33
00:02:04,416 --> 00:02:07,753
Aleida, have you been able to reestablish
comms with our satellites?

34
00:02:10,255 --> 00:02:11,632
They're still not responding.

35
00:02:11,715 --> 00:02:13,342
I'm trying everything I can,

36
00:02:13,425 --> 00:02:16,178
but the M-6 has blocked
all communications.

37
00:02:16,261 --> 00:02:17,721
Those fucking bastards.

38
00:02:22,267 --> 00:02:24,394
They're not the only ones
who led us to this moment.

39
00:02:25,187 --> 00:02:27,231
- What are you saying?
- I'm saying…

40
00:02:28,774 --> 00:02:31,652
That everyone in this room bears
some responsibility too.

41
00:02:34,404 --> 00:02:35,656
Including myself.

42
00:02:35,739 --> 00:02:39,034
It's easy to start a war,
but it's almost impossible to stop one.

43
00:02:39,117 --> 00:02:42,412
So while you're busy trying to figure out
how to take people's lives,

44
00:02:42,496 --> 00:02:43,997
please let me focus on saving some.

45
00:02:44,665 --> 00:02:48,544
You do what you have to do,
and I'm gonna do what I have to do,

46
00:02:48,627 --> 00:02:53,632
because I have a crew
that are gonna be stuck on Titan for good.

47
00:02:54,216 --> 00:02:56,718
Unless I figure out
how to reestablish comms.

48
00:03:05,352 --> 00:03:09,898
Listen, I know this feels hopeless,
but we gotta keep moving forward.

49
00:03:09,982 --> 00:03:12,484
It's the only way.
We just gotta be smart about it.

50
00:03:12,568 --> 00:03:17,489
If we can't beat them with man power
or artillery, we've got one advantage.

51
00:03:17,573 --> 00:03:20,576
This is our home.
We know it better than they do.

52
00:03:20,659 --> 00:03:23,120
So if we can cause confusion, chaos,

53
00:03:23,203 --> 00:03:25,223
we might have the ability
to turn this thing around.

54
00:03:25,247 --> 00:03:28,333
We're changing signage around the base
so they don't know where they are.

55
00:03:28,417 --> 00:03:29,918
Good. Good.

56
00:03:30,002 --> 00:03:32,254
Could do what they did in Jamestown.

57
00:03:32,796 --> 00:03:36,258
Suck the pressure out of the modules
and make them go where we want them to go.

58
00:03:36,341 --> 00:03:37,926
Where they're vulnerable.

59
00:03:39,011 --> 00:03:41,680
This spot is best for ambush.

60
00:03:41,763 --> 00:03:44,224
We take up positions
along the Main Street.

61
00:03:44,975 --> 00:03:48,645
Let them come in,
then send our fighters in after them.

62
00:03:48,729 --> 00:03:51,481
They will be surrounded
and have no choice but to surrender.

63
00:03:51,565 --> 00:03:53,692
That might work to deter their assault,

64
00:03:53,775 --> 00:03:56,737
but it won't take care of
their command unit or their reserves.

65
00:03:56,820 --> 00:03:58,906
They will find a way to counterattack.

66
00:04:01,575 --> 00:04:04,119
Unless we use our other advantage.

67
00:04:06,330 --> 00:04:07,456
Me.

68
00:04:10,918 --> 00:04:14,630
They still think that you have me hostage.
This is another tactical advantage.

69
00:04:14,713 --> 00:04:16,380
In what way?

70
00:04:16,464 --> 00:04:18,591
You get them to rescue me.

71
00:04:20,886 --> 00:04:23,972
And I will demand to be taken
to their command.

72
00:04:24,056 --> 00:04:25,516
You will track me.

73
00:04:26,767 --> 00:04:28,936
And I will take you right to the target.

74
00:04:30,312 --> 00:04:31,772
And then what?

75
00:04:32,564 --> 00:04:33,815
Then…

76
00:04:37,236 --> 00:04:39,154
Then we'll take them all out.

77
00:06:01,945 --> 00:06:04,323
What we know at this point
is that hours ago,

78
00:06:04,406 --> 00:06:08,535
a force of M-6 aligned troops began
an assault on Happy Valley Base.

79
00:06:08,619 --> 00:06:10,871
Because of a planet-wide
communications blackout,

80
00:06:10,954 --> 00:06:12,664
we don't know much more at this time,

81
00:06:12,748 --> 00:06:15,667
but here on Earth,
the fallout has been swift.

82
00:06:15,751 --> 00:06:17,836
At the UN, delegations from China,

83
00:06:17,920 --> 00:06:22,132
Brazil, Pakistan, and other ISN-aligned
nations condemned the action.

84
00:06:22,216 --> 00:06:25,677
Over 80 countries joined ISN's
condemnation of the M-6,

85
00:06:25,761 --> 00:06:28,972
which also threatens to undermine
the fragile peace agreements

86
00:06:29,056 --> 00:06:31,433
in several hot spots around the world.

87
00:06:31,517 --> 00:06:34,728
Presidents Bragg and Korzhenko
issued statements

88
00:06:34,811 --> 00:06:39,066
vowing that the conflict with Mars will
be brought to a swift and decisive end.

89
00:06:39,149 --> 00:06:42,069
Many national security experts
share concern

90
00:06:42,152 --> 00:06:46,406
that a military operation of this scale
in space is uncharted territory,

91
00:06:46,490 --> 00:06:51,203
and could put the world on an unavoidable
course to a broader conflict.

92
00:06:51,286 --> 00:06:54,039
In financial news,
it was another turbulent day on…

93
00:07:07,094 --> 00:07:08,887
They're here.

94
00:07:08,971 --> 00:07:10,430
Showtime.

95
00:07:21,149 --> 00:07:22,526
Show us your hands!

96
00:07:22,609 --> 00:07:24,653
- Don't shoot! Don't shoot!
- Hands in the air!

97
00:07:24,736 --> 00:07:26,989
- Against the wall!
- Up against the wall!

98
00:07:27,072 --> 00:07:29,152
- Drop your weapons.
- Drop it. Against the wall. Go.

99
00:07:31,159 --> 00:07:34,830
Wait, wait!
I am Governor Leonid Polivanov!

100
00:07:34,913 --> 00:07:38,041
- Hands up!
- Don't move. Drop it.

101
00:07:38,125 --> 00:07:39,751
Don't look at me, look at the wall.

102
00:07:42,588 --> 00:07:45,007
We hoped we'd find you, Governor.

103
00:07:45,757 --> 00:07:47,426
This is the governor of Happy Valley.

104
00:07:47,509 --> 00:07:50,387
Thank God this nightmare is over.

105
00:07:51,096 --> 00:07:52,973
Bring him over here.

106
00:07:57,352 --> 00:07:58,562
They held me captive here.

107
00:08:00,522 --> 00:08:01,940
Governor.

108
00:08:02,608 --> 00:08:04,026
Take me to your commanding officer.

109
00:08:04,902 --> 00:08:08,488
I'd like to offer my services
in whatever way I can.

110
00:08:09,573 --> 00:08:11,992
- You fucking asshole.
- Quiet!

111
00:08:15,245 --> 00:08:18,248
Cedar, take the governor to HQ.

112
00:08:19,333 --> 00:08:20,709
Right away, Sergeant.

113
00:08:23,420 --> 00:08:24,671
Right this way, sir.

114
00:08:29,343 --> 00:08:32,888
Haskell, Jarrett,
take the others to prisoner holding.

115
00:08:32,971 --> 00:08:34,222
Let intel sort 'em out.

116
00:08:34,306 --> 00:08:35,640
Sergeant.

117
00:08:39,727 --> 00:08:41,145
He's on the move.

118
00:08:41,980 --> 00:08:43,982
Think he can pull this off?

119
00:08:45,234 --> 00:08:48,278
Comrade Polivanov
has always been resourceful.

120
00:08:48,362 --> 00:08:50,197
I hope you're right.

121
00:08:54,243 --> 00:08:57,204
Sojourner, Away-1.

122
00:08:58,038 --> 00:09:01,041
Have you received
the updated launch profile from MOCC?

123
00:09:02,668 --> 00:09:05,254
Sojourner, Away-1.

124
00:09:05,337 --> 00:09:07,005
Do you copy?

125
00:09:09,842 --> 00:09:11,593
Hang tight, Elena.

126
00:09:11,677 --> 00:09:13,428
We'll bandage you up
in a few minutes, okay?

127
00:09:16,431 --> 00:09:20,143
Sojourner, Away-1. Anything from MOCC?

128
00:09:22,271 --> 00:09:23,897
Damn it.

129
00:09:25,023 --> 00:09:26,108
How's she doing?

130
00:09:26,191 --> 00:09:28,068
Okay, I think.

131
00:09:28,151 --> 00:09:30,529
She's German,
so not like she'd tell me either way,

132
00:09:30,612 --> 00:09:34,283
but she's got a hell of a cryogenic burn
where her suit was punctured.

133
00:09:34,867 --> 00:09:36,159
What's the status of our O2?

134
00:09:37,202 --> 00:09:40,080
The climb and the injury cost us
an extra day's worth,

135
00:09:40,163 --> 00:09:43,292
so let's just say
we need to start heading back. Soon.

136
00:09:45,460 --> 00:09:48,714
All right. I'll start packing up.

137
00:09:52,509 --> 00:09:54,052
I'll keep trying them.

138
00:10:00,851 --> 00:10:03,729
Sojourner, Away-1.
I say again, anything from MOCC?

139
00:10:08,108 --> 00:10:11,737
Sojourner, Away-1.
I say again, anything from MOCC?

140
00:10:19,578 --> 00:10:21,872
Goddamn it.

141
00:10:21,955 --> 00:10:24,625
You know,
I'm starting to wonder if those tholins

142
00:10:24,708 --> 00:10:27,753
are affecting our electronics
like they did the SEEKER.

143
00:10:27,836 --> 00:10:29,880
It's certainly a possibility.

144
00:10:29,963 --> 00:10:33,091
Well, what if the fluid pooled
in the thermal shielding

145
00:10:33,175 --> 00:10:36,261
and migrated along the wiring harness?

146
00:10:36,345 --> 00:10:37,387
Walt?

147
00:10:39,223 --> 00:10:40,224
Walt?

148
00:10:44,645 --> 00:10:46,188
What is that?

149
00:10:47,022 --> 00:10:48,190
What is what?

150
00:10:48,941 --> 00:10:51,276
That. What are you doing?

151
00:10:54,613 --> 00:10:58,700
Did you… Did you collect more samples
while you were up there getting her?

152
00:11:01,036 --> 00:11:03,872
- I mean, I had a minute to.
- Are you fucking kidding me?

153
00:11:03,956 --> 00:11:06,291
What? I was already up there
and it wasn't that far away.

154
00:11:06,375 --> 00:11:07,960
You are unbelievable.

155
00:11:08,043 --> 00:11:10,712
You know what? Just get out.
Go wait in the buggy.

156
00:11:10,796 --> 00:11:12,214
You're not in command here, Walt.

157
00:11:12,297 --> 00:11:14,967
Well then, I rescind giving you command.

158
00:11:15,050 --> 00:11:17,177
That's not a thing.
You can't hand off command

159
00:11:17,261 --> 00:11:18,530
- and then just take it back.
- I just did.

160
00:11:18,554 --> 00:11:20,472
- Walt, it's fine.
- It's not fine!

161
00:11:20,556 --> 00:11:24,935
It is inexcusable behavior in a long line
of inexcusable behavior.

162
00:11:25,018 --> 00:11:29,398
Walt, listen,
let's both just take a deep breath, okay?

163
00:11:30,274 --> 00:11:33,735
Elena said she saw something,
so yes, I took a sample.

164
00:11:33,819 --> 00:11:34,903
I couldn't leave here

165
00:11:34,987 --> 00:11:36,673
- without knowing what might be.
- Do you hear yourself?

166
00:11:36,697 --> 00:11:38,907
- Guys.
- Look, Walt, I know I'm not perfect,

167
00:11:38,991 --> 00:11:40,301
- but neither are you.
- Far from it!

168
00:11:40,325 --> 00:11:41,660
Guys!

169
00:11:42,870 --> 00:11:44,246
You have to see this.

170
00:12:09,146 --> 00:12:10,814
This can't be real.

171
00:12:31,793 --> 00:12:34,171
Aesop, Gidney-1.

172
00:12:34,254 --> 00:12:36,590
Quarter has been depressurized.

173
00:12:36,673 --> 00:12:38,091
That shouldn't be.

174
00:12:38,175 --> 00:12:40,886
Let us get back to you
with a different route, Gidney-1.

175
00:12:40,969 --> 00:12:44,473
You'd think M-6 would send us out here
with accurate maps.

176
00:12:44,556 --> 00:12:47,100
Half the passageways are not
where they're supposed to be.

177
00:12:47,184 --> 00:12:49,478
We cannot let this turn into a siege.

178
00:12:49,561 --> 00:12:50,854
I am Governor Polivanov.

179
00:12:50,938 --> 00:12:53,774
Governor, good to see you are unharmed.

180
00:12:53,857 --> 00:12:55,543
- What can you tell...
- We agreed on English

181
00:12:55,567 --> 00:12:57,402
as the tactical language for this op.

182
00:12:57,486 --> 00:12:59,905
- Obstinate Americans.
- English is fine. You…

183
00:12:59,988 --> 00:13:01,448
You mind if I take a seat?

184
00:13:02,407 --> 00:13:06,995
I feel like I've been on my feet
for days now.

185
00:13:07,079 --> 00:13:09,957
Now, how can I help?

186
00:13:11,124 --> 00:13:13,126
Okay, he turned it off.

187
00:13:13,210 --> 00:13:15,254
That's the signal he reached
their tactical command.

188
00:13:16,547 --> 00:13:17,756
All right.

189
00:13:18,632 --> 00:13:22,469
Means we have five minutes to raise
the O2 level to 100% in that module.

190
00:13:22,553 --> 00:13:24,972
Lenya had better
get the hell outta there by then.

191
00:13:25,055 --> 00:13:27,391
- And then we'll...
- Then you'll what?

192
00:13:31,103 --> 00:13:33,647
Ignite the oxygen
by sparking the electrical system.

193
00:13:35,566 --> 00:13:37,943
You're gonna burn
all those people to death?

194
00:13:40,529 --> 00:13:42,239
You can't do that.

195
00:13:43,240 --> 00:13:47,411
People in that room are here
to kill us by any means necessary.

196
00:13:48,078 --> 00:13:49,705
She's right.

197
00:13:49,788 --> 00:13:51,206
We have to strike back.

198
00:13:51,290 --> 00:13:52,666
An eye for an eye.

199
00:13:52,749 --> 00:13:54,918
O2 level's at 45%.

200
00:14:03,510 --> 00:14:05,304
The bastards are smart.

201
00:14:05,387 --> 00:14:08,015
They're depressurizing modules
to cut off our path.

202
00:14:08,098 --> 00:14:11,602
"Smart" is too generous.
They have no plan.

203
00:14:11,685 --> 00:14:15,230
They're just desperate peasants
grasping at straws.

204
00:14:15,314 --> 00:14:17,524
If you'll excuse me,
I need to use the bathroom.

205
00:14:17,608 --> 00:14:21,528
Can you help us out with these maps?
Tell us what is correct, what is not.

206
00:14:26,450 --> 00:14:29,369
I know this is a war,
and I know you're fighting for your life,

207
00:14:29,453 --> 00:14:30,537
but you can't do this.

208
00:14:30,621 --> 00:14:32,664
You can't lose your humanity.

209
00:14:32,748 --> 00:14:34,291
We're fighting for our humanity.

210
00:14:34,374 --> 00:14:36,174
That's what this is about.
Don't you see that?

211
00:14:36,251 --> 00:14:37,920
Sixty seconds until we can ignite.

212
00:14:47,095 --> 00:14:48,138
Commander.

213
00:14:49,264 --> 00:14:51,558
Got another high-value intel target.

214
00:14:52,893 --> 00:14:56,063
Ilya Breshov. He's on our catch list.
Close with the leader.

215
00:14:56,146 --> 00:14:58,482
Traitorous bastard.

216
00:15:00,359 --> 00:15:02,861
Mr. Breshov,
where are your weapons stored?

217
00:15:04,071 --> 00:15:06,490
Look, your chart is all wrong.

218
00:15:06,573 --> 00:15:08,133
Those two men, they despise each other.

219
00:15:08,158 --> 00:15:09,802
You can take him away
with the rest of the prisoners.

220
00:15:09,826 --> 00:15:11,870
I'll give the orders here if you don't mind.

221
00:15:13,622 --> 00:15:16,458
Now, Mr. Breshov,
we can make this really easy on you.

222
00:15:17,501 --> 00:15:18,919
How many men are defending MOCC?

223
00:15:20,796 --> 00:15:24,758
Look, let me talk
to him privately, General.

224
00:15:24,842 --> 00:15:26,510
Reason with him?

225
00:15:27,886 --> 00:15:29,471
We have history.

226
00:15:33,225 --> 00:15:34,768
Mr. Breshov.

227
00:15:35,644 --> 00:15:38,814
I'm not going anywhere with this man.

228
00:15:40,816 --> 00:15:43,902
Fifteen seconds
until the oxygen is at a hundred percent.

229
00:15:43,986 --> 00:15:46,280
Please, don't do this.

230
00:15:49,116 --> 00:15:50,534
You must come with me.

231
00:15:50,617 --> 00:15:51,928
- No, I don't want to.
- Listen to me.

232
00:15:51,952 --> 00:15:55,789
- I won't go.
- Listen to me, please. Listen to me.

233
00:15:59,042 --> 00:16:01,003
Oxygen's at a hundred percent.

234
00:16:08,552 --> 00:16:10,613
- I don't think I can do it.
- Thank God. Someone who...

235
00:16:10,637 --> 00:16:12,347
I'll do it.

236
00:16:16,351 --> 00:16:17,936
Please, listen to me!

237
00:17:16,869 --> 00:17:19,122
Ms. Madison, you got a visitor.

238
00:17:28,549 --> 00:17:29,925
Thank you.

239
00:17:39,142 --> 00:17:40,477
Graciana.

240
00:17:41,270 --> 00:17:42,396
Margo.

241
00:17:43,939 --> 00:17:45,607
What are you doing here?

242
00:17:45,691 --> 00:17:47,150
I didn't know where else to go.

243
00:17:50,279 --> 00:17:52,114
- Wanna sit?
- Okay. Yeah.

244
00:18:04,293 --> 00:18:05,961
The news says they're attacking the base.

245
00:18:07,171 --> 00:18:08,672
I can't reach my mom.

246
00:18:08,755 --> 00:18:11,925
I've sent her, like, ten vidmails
and she hasn't responded to any of them.

247
00:18:12,009 --> 00:18:15,387
Well, there's a communications blackout
during the invasion.

248
00:18:15,470 --> 00:18:17,973
Nobody can get anything in or out.

249
00:18:18,056 --> 00:18:19,933
And nobody will tell us anything.

250
00:18:20,017 --> 00:18:23,228
I mean, Dad's talked
to all his work contacts,

251
00:18:23,312 --> 00:18:25,397
but NASA wouldn't even take my call.

252
00:18:25,480 --> 00:18:27,983
They just said they'll give my number
to someone.

253
00:18:31,069 --> 00:18:33,071
That's not the NASA I knew.

254
00:18:35,574 --> 00:18:38,202
Dad said there's nothing
we can do from down here

255
00:18:38,911 --> 00:18:40,662
and that we have to be patient.

256
00:18:42,331 --> 00:18:43,582
But I can't.

257
00:18:43,665 --> 00:18:46,126
You're your mother's daughter.

258
00:18:47,044 --> 00:18:49,463
She always said you were
the smartest person she knew,

259
00:18:50,047 --> 00:18:52,049
that there's no problem
you couldn't solve.

260
00:18:52,132 --> 00:18:54,092
So I thought maybe…

261
00:18:56,011 --> 00:18:58,096
Maybe you can help me.

262
00:18:59,848 --> 00:19:02,267
I know it's complicated
with you being in here

263
00:19:02,351 --> 00:19:05,437
but I just want to know if she's okay.

264
00:19:08,941 --> 00:19:12,361
Graci, I wish I could help.

265
00:19:12,444 --> 00:19:16,406
I really do, but I don't know
if that's possible.

266
00:19:17,908 --> 00:19:21,578
You must be able to do something. Please.

267
00:19:23,580 --> 00:19:26,083
Please. Nobody else will help me.

268
00:19:29,962 --> 00:19:33,423
These cells,
their structure's based on methane,

269
00:19:33,507 --> 00:19:35,759
not carbon like on Earth.

270
00:19:35,843 --> 00:19:38,428
So we found a second type of life?

271
00:19:39,012 --> 00:19:40,305
Yes.

272
00:19:40,848 --> 00:19:44,393
Yes, and it's so much bigger than that.

273
00:19:44,476 --> 00:19:49,356
If life were able to form completely
separately from ours in this solar system,

274
00:19:49,439 --> 00:19:51,626
- then that means there's life everywhere.
- It's everywhere.

275
00:19:51,650 --> 00:19:54,736
Everywhere in every solar system
in the universe in some form or another.

276
00:19:54,820 --> 00:19:57,739
I mean, the possibilities are…

277
00:19:57,823 --> 00:19:59,741
- Endless.
- I can't even process it.

278
00:20:00,868 --> 00:20:02,327
It's…

279
00:20:02,411 --> 00:20:04,705
God, Stu and Oleg are gonna freak out.

280
00:20:09,293 --> 00:20:11,086
If only we could reach them.

281
00:20:11,170 --> 00:20:13,172
The radio's still down.

282
00:20:13,255 --> 00:20:15,841
I can't get a signal in or out.

283
00:20:17,217 --> 00:20:19,136
I think we need to head back to Sojourner.

284
00:20:19,219 --> 00:20:20,971
We've stayed longer than we should have.

285
00:20:21,054 --> 00:20:25,017
The O2 is not at a crisis point,
but it's not good either.

286
00:20:25,100 --> 00:20:27,352
I'll go get the rover fired up.

287
00:20:50,042 --> 00:20:51,293
Shit.

288
00:21:02,638 --> 00:21:06,558
Come on. Come on.

289
00:21:07,726 --> 00:21:09,228
Come on.

290
00:21:15,359 --> 00:21:17,277
Shit.

291
00:21:39,091 --> 00:21:40,884
Help! Help!

292
00:21:41,385 --> 00:21:42,970
- Help! Medic!
- Medic! Medic!

293
00:21:46,181 --> 00:21:47,975
- We need a medic!
- Hang on, Haskell.

294
00:21:49,309 --> 00:21:50,853
Medic!

295
00:21:51,395 --> 00:21:52,688
All right, this way.

296
00:21:52,771 --> 00:21:55,774
Penetrating chest wound
and a nicked artery, I think.

297
00:21:55,858 --> 00:21:57,442
He's lost a lot of blood.

298
00:22:08,328 --> 00:22:10,747
- Saline. I need saline!
- Yeah, yeah.

299
00:22:10,831 --> 00:22:12,249
Grab all the bandages.

300
00:22:12,332 --> 00:22:14,209
Prep fluids for the volume resuscitation.

301
00:22:14,293 --> 00:22:16,170
Pulse is getting thready. Grading down.

302
00:22:17,045 --> 00:22:18,605
- Start a central line.
- IV on standby.

303
00:22:18,672 --> 00:22:21,550
Where are we with the tourniquet?
Come on, keep breathing. Stay with us.

304
00:22:21,633 --> 00:22:25,304
Hey, check popliteal pulses.
I'm gonna need to engage…

305
00:22:25,387 --> 00:22:26,430
Hang in there.

306
00:22:26,513 --> 00:22:28,515
Hey, you. Keep pressure on that dressing.

307
00:22:28,599 --> 00:22:30,160
I don't want anything more
leaking out of him.

308
00:22:30,184 --> 00:22:32,162
- Where are we with the tourniquet?
- Standing by with suction.

309
00:22:32,186 --> 00:22:33,270
Have we got the tourniquet?

310
00:22:33,353 --> 00:22:35,480
I need someone to hold pressure.

311
00:22:35,564 --> 00:22:36,604
Pulses are getting weaker.

312
00:22:36,648 --> 00:22:38,317
We need fluids on board now!

313
00:22:39,484 --> 00:22:41,528
You're fine, you got it. You're fine.

314
00:22:42,821 --> 00:22:45,407
Got it! I got it.

315
00:22:47,034 --> 00:22:48,535
Get more bandages.

316
00:22:52,080 --> 00:22:54,166
- You're gonna be all right.
- Losing too much blood.

317
00:22:59,171 --> 00:23:00,255
Okay, I got a pulse.

318
00:23:00,339 --> 00:23:03,050
You're okay. Yeah, you're okay.
You're okay.

319
00:23:14,102 --> 00:23:15,103
Hello?

320
00:23:15,187 --> 00:23:16,813
This is a prepaid call from…

321
00:23:16,897 --> 00:23:18,315
Margo Madison.

322
00:23:18,398 --> 00:23:20,901
…an inmate at Federal Prison Camp Bryan.

323
00:23:20,984 --> 00:23:23,195
To decline the call, press 9 now.

324
00:23:23,278 --> 00:23:25,489
To accept the call, press 1 now.

325
00:23:26,657 --> 00:23:29,201
The call has been declined. Goodbye.

326
00:23:31,954 --> 00:23:34,957
- Hello?
- This is a prepaid call from…

327
00:23:35,040 --> 00:23:36,333
Margo Madison.

328
00:23:36,416 --> 00:23:38,627
To decline the call, press 9 now.

329
00:23:38,710 --> 00:23:41,004
To accept the call, press 1 now.

330
00:23:41,547 --> 00:23:44,216
The call has been declined. Goodbye.

331
00:23:44,800 --> 00:23:46,677
An inmate at Federal Prison Camp Bryan.

332
00:23:47,553 --> 00:23:49,179
To accept the call, press 1 now.

333
00:23:49,263 --> 00:23:51,765
The call has been declined. Goodbye.

334
00:23:51,849 --> 00:23:53,475
To accept the call, press 1 now.

335
00:23:53,559 --> 00:23:55,394
The call has been declined. Goodbye.

336
00:23:55,477 --> 00:23:58,105
- Goodbye. Goodbye. Goodbye.
- Margo Madison.

337
00:23:58,188 --> 00:24:00,607
An inmate at Federal Prison Camp Bryan.

338
00:24:00,691 --> 00:24:03,110
To decline the call, press 9 now.

339
00:24:03,193 --> 00:24:05,571
To accept the call, press 1 now.

340
00:24:05,654 --> 00:24:09,283
Thank you. The call has been accepted.

341
00:24:10,409 --> 00:24:12,452
Hello. Hi.

342
00:24:14,788 --> 00:24:18,542
- Margo?
- Thank you for taking my call.

343
00:24:19,126 --> 00:24:20,961
Curiosity got the better of me, I guess.

344
00:24:22,713 --> 00:24:26,800
How's… the family? How is everything?

345
00:24:26,884 --> 00:24:30,429
Margo, I know you're not interested
in small talk.

346
00:24:30,512 --> 00:24:33,599
Okay, I won't beat around the bush.

347
00:24:33,682 --> 00:24:36,768
You're still in touch
with the top brass at OPEF, right?

348
00:24:37,769 --> 00:24:39,980
You helped implement that task force.

349
00:24:46,820 --> 00:24:50,240
You do realize that these calls
are monitored and recorded?

350
00:24:50,324 --> 00:24:53,952
Of course, and I'm not looking
for any sensitive intelligence.

351
00:24:54,036 --> 00:24:56,496
I just want to know if Aleida Rosales…

352
00:24:59,541 --> 00:25:01,877
If you can tell me anything about her.

353
00:25:01,960 --> 00:25:05,297
- Margo.
- She's in a literal war zone, Will.

354
00:25:05,797 --> 00:25:07,257
They all are.

355
00:25:10,219 --> 00:25:15,098
If it makes a difference, I'm asking for
her daughter, her family, not just me.

356
00:25:19,102 --> 00:25:24,483
Look, even if I had any information,
which I do not,

357
00:25:26,235 --> 00:25:27,778
I couldn't share it with you.

358
00:25:28,529 --> 00:25:29,530
No one can.

359
00:25:29,613 --> 00:25:33,784
Everything to do with Mars right now
is operational security protocols.

360
00:25:35,953 --> 00:25:38,956
All right. All right, I understand.

361
00:25:40,332 --> 00:25:44,086
I am sorry, Margo.

362
00:25:44,169 --> 00:25:50,092
You know, I wish I could help you,
but you know, sometimes you just…

363
00:25:50,592 --> 00:25:52,094
Can't.

364
00:25:53,262 --> 00:25:54,555
I know.

365
00:25:55,180 --> 00:25:57,474
Thank you for at least taking my call.

366
00:25:58,016 --> 00:25:59,184
It was…

367
00:26:01,395 --> 00:26:03,272
Nice to hear your voice.

368
00:26:04,648 --> 00:26:05,899
Yours too.

369
00:26:07,192 --> 00:26:08,235
Take care, Margo.

370
00:26:08,318 --> 00:26:09,903
Yeah…

371
00:26:19,454 --> 00:26:22,332
It's working.
They're all headed to Main Street.

372
00:26:28,463 --> 00:26:29,965
So glad to see you back.

373
00:26:30,048 --> 00:26:31,133
Glad to be back.

374
00:26:32,342 --> 00:26:33,760
I'm glad you're safe.

375
00:26:36,680 --> 00:26:38,449
All right, let's head
to the business district.

376
00:26:38,473 --> 00:26:40,225
Lots to do, very little time.

377
00:27:09,213 --> 00:27:11,590
I understand your disappointment.

378
00:27:18,347 --> 00:27:23,435
There was a time I was
as idealistic as you.

379
00:27:24,019 --> 00:27:25,562
Perhaps even more so.

380
00:27:26,563 --> 00:27:29,733
But I have learned
that the world is unjust.

381
00:27:29,816 --> 00:27:33,612
I mean, the better angels
of our nature is a nice idea,

382
00:27:33,695 --> 00:27:35,572
but it's not very practical.

383
00:27:36,406 --> 00:27:40,869
I think we're a few generations removed
from animals.

384
00:27:42,329 --> 00:27:44,998
Fueled by anger, spite.

385
00:27:46,208 --> 00:27:51,338
As much as we think we can change,
the cycle will go on.

386
00:27:52,297 --> 00:27:54,758
Generation after generation.

387
00:27:55,926 --> 00:27:57,344
I think you're wrong.

388
00:27:58,887 --> 00:28:00,347
And your philosophy sucks.

389
00:28:06,728 --> 00:28:08,146
How can I help?

390
00:28:11,275 --> 00:28:12,484
You can't.

391
00:28:14,570 --> 00:28:18,657
I haven't been able to communicate
with Sojourner since this all started.

392
00:28:19,241 --> 00:28:20,868
I've tried everything.

393
00:28:20,951 --> 00:28:23,662
If I can't send this new trajectory…

394
00:28:26,498 --> 00:28:28,041
They'll never get off Titan.

395
00:28:30,294 --> 00:28:33,672
You have never struck me
as someone who gives up that easily.

396
00:28:35,174 --> 00:28:36,800
You must keep trying.

397
00:28:37,301 --> 00:28:42,764
So you can talk to your people on Titan,
and I can talk to mine in Moscow.

398
00:28:45,642 --> 00:28:47,394
If you have any ideas, please.

399
00:28:54,693 --> 00:28:57,237
I should not say this…

400
00:28:59,198 --> 00:29:04,369
But the KGB did put several
covert surveillance satellites

401
00:29:04,453 --> 00:29:07,080
in polar orbits when I was at Star City.

402
00:29:07,164 --> 00:29:10,501
They weren't as stealthy as you thought.
I tried them too.

403
00:29:11,293 --> 00:29:13,378
So none of them are functional?

404
00:29:24,556 --> 00:29:26,141
But what if…

405
00:29:28,227 --> 00:29:29,478
But what if…

406
00:29:31,396 --> 00:29:32,814
What is it?

407
00:29:33,941 --> 00:29:36,568
The M-6 killed
all the operational satellites, right?

408
00:29:37,736 --> 00:29:39,530
But what about
the nonoperational satellites?

409
00:29:39,613 --> 00:29:40,822
I'm not following.

410
00:29:40,906 --> 00:29:42,426
When we decommission older satellites,

411
00:29:42,491 --> 00:29:45,160
it's cheaper to just turn them off
and leave them in orbit.

412
00:29:45,869 --> 00:29:49,623
And those satellites functioned
on the older frequencies.

413
00:29:50,207 --> 00:29:52,376
The M-6 won't be looking
for comms on those.

414
00:29:53,001 --> 00:29:56,088
Now, it doesn't have the range
to send a signal to Titan,

415
00:29:56,171 --> 00:29:58,549
but we could send something to Earth.

416
00:29:59,299 --> 00:30:01,093
Problem is, who do we send it to?

417
00:30:01,176 --> 00:30:04,680
Can't trust NASA or Helios Houston
at this point.

418
00:30:06,807 --> 00:30:09,810
Certain friends
at Star City I still have can help us.

419
00:30:11,186 --> 00:30:13,313
And if we transmit
the information to them,

420
00:30:13,397 --> 00:30:15,274
they can send it on to Sojourner.

421
00:30:15,858 --> 00:30:16,942
They would do that?

422
00:30:17,025 --> 00:30:19,903
You're not the only one
who cares about finding life.

423
00:30:22,614 --> 00:30:24,867
This satellite is our best shot.

424
00:30:26,159 --> 00:30:29,121
But we need to get
to the Helios compound to connect to it.

425
00:30:29,204 --> 00:30:31,331
All right. Let's go.

426
00:30:31,415 --> 00:30:34,543
Irina, I'm not sure if you've noticed,
but there's a war going on out there.

427
00:30:36,920 --> 00:30:40,674
I'm sure we can find a big strong man
to protect us.

428
00:30:44,303 --> 00:30:47,139
You, we need to get
to the Helios compound.

429
00:30:50,225 --> 00:30:53,061
Vitals are stable. He's gonna be okay.

430
00:31:00,027 --> 00:31:03,030
He's stable. Doc says he's gonna make it.

431
00:31:09,286 --> 00:31:11,330
Thank God.

432
00:31:14,958 --> 00:31:19,463
I don't… I don't know
what I would have done if…

433
00:31:19,546 --> 00:31:23,217
I don't know either.
But he's gonna be okay.

434
00:31:34,645 --> 00:31:36,146
You're Alex, right?

435
00:31:40,484 --> 00:31:43,487
He told me about you. On our way here.

436
00:31:50,827 --> 00:31:53,330
I can't believe I almost killed him.

437
00:31:58,585 --> 00:32:00,671
It happened so fast, you know?

438
00:32:00,754 --> 00:32:02,506
I didn't even, like…

439
00:32:02,589 --> 00:32:04,049
Yeah.

440
00:32:04,967 --> 00:32:07,135
Yeah.

441
00:32:12,766 --> 00:32:16,937
I shot someone earlier today. A woman.

442
00:32:20,148 --> 00:32:23,527
I'll never forget it. The look on her face.

443
00:32:27,281 --> 00:32:29,408
I didn't even know her.

444
00:32:33,203 --> 00:32:34,746
Who she was…

445
00:32:35,247 --> 00:32:37,332
Why she was here, what she was like.

446
00:32:38,667 --> 00:32:40,335
But I shot her just the same.

447
00:32:46,508 --> 00:32:48,427
Have you ever done that before?

448
00:33:08,530 --> 00:33:10,824
I gotta get back.

449
00:33:15,829 --> 00:33:17,331
Can't you wait it out here?

450
00:33:19,583 --> 00:33:24,546
Standing order.
"Return to your unit as soon as able."

451
00:33:28,800 --> 00:33:32,346
When he's up, tell him to stay put.

452
00:33:33,931 --> 00:33:35,891
Yeah.

453
00:33:50,739 --> 00:33:52,032
Hey.

454
00:33:55,118 --> 00:33:57,454
At the end of the first hallway, take a left.

455
00:33:57,538 --> 00:34:00,791
If you go right, it'll just…
It'll take you to a fuel storage.

456
00:34:04,169 --> 00:34:05,712
Thank you, Alex.

457
00:34:07,214 --> 00:34:08,465
No problem.

458
00:34:09,132 --> 00:34:10,759
Godspeed, I guess.

459
00:34:11,510 --> 00:34:12,803
Yeah, you too.

460
00:34:43,166 --> 00:34:46,085
All right, you gotta get
these tables and chairs inside.

461
00:34:46,170 --> 00:34:47,880
Can't leave any cover.

462
00:34:47,963 --> 00:34:49,965
You three, up on catwalk.

463
00:34:59,057 --> 00:35:00,267
Dad.

464
00:35:01,351 --> 00:35:03,687
Thank God.

465
00:35:05,397 --> 00:35:06,857
Mandy!

466
00:35:11,862 --> 00:35:13,780
Are you okay? Are you hurt?

467
00:35:16,366 --> 00:35:17,910
I'm so glad you're safe.

468
00:35:20,913 --> 00:35:24,124
It's really because of her.

469
00:35:25,542 --> 00:35:28,795
- Thank you for bringing her back to us.
- Yeah, she's a tough cookie.

470
00:35:28,879 --> 00:35:30,214
Like her old man.

471
00:35:31,006 --> 00:35:34,176
All right. Everyone,
let's get back to work, no?

472
00:35:34,259 --> 00:35:35,552
Come on!

473
00:35:36,261 --> 00:35:37,638
We are running out of time.

474
00:35:45,437 --> 00:35:46,772
Engine's completely dead.

475
00:35:47,856 --> 00:35:50,400
I know. I told you it was dead.

476
00:35:50,484 --> 00:35:52,736
Well, yeah, but I just had
to double-check, make sure...

477
00:35:52,819 --> 00:35:54,404
Guys and their cars.

478
00:35:54,488 --> 00:35:58,075
Well, at least there's enough power
to maintain environmental control.

479
00:36:01,745 --> 00:36:03,539
We're gonna have to get ourselves out.

480
00:36:08,418 --> 00:36:09,670
We have to walk.

481
00:36:10,963 --> 00:36:16,510
Well, it's only 20 kilometers,
in 1/7th gravity, so I can make it.

482
00:36:17,010 --> 00:36:20,097
Okay? I might just have to take
a couple of painkillers, that's all.

483
00:36:28,355 --> 00:36:30,065
That's not even the issue.

484
00:36:31,567 --> 00:36:35,112
There isn't enough O2 for us to walk back.

485
00:36:35,195 --> 00:36:36,947
Especially with your injury.

486
00:36:38,532 --> 00:36:40,075
Shit.

487
00:36:41,076 --> 00:36:44,538
I'm sorry. I… If I hadn't...

488
00:36:44,621 --> 00:36:46,373
Don't do that.

489
00:36:46,456 --> 00:36:48,709
You have nothing to apologize for.

490
00:36:50,377 --> 00:36:52,379
Everything that's happened

491
00:36:52,462 --> 00:36:55,048
led us to one of
the biggest discoveries in human history.

492
00:36:55,132 --> 00:37:00,179
Yeah, but right now no one other than
the three of us knows what we found.

493
00:37:01,096 --> 00:37:05,350
Not Stu and Oleg.
Not Mars. Not Houston. No one.

494
00:37:05,434 --> 00:37:07,394
And if we can't make it back to Sojourner,

495
00:37:08,145 --> 00:37:09,897
no one ever will.

496
00:37:21,491 --> 00:37:23,076
There's only one way

497
00:37:24,077 --> 00:37:26,663
we'd have enough O2 to make it back.

498
00:37:31,043 --> 00:37:32,836
One of us stays behind.

499
00:37:35,589 --> 00:37:37,716
No, you cannot be serious.

500
00:37:38,550 --> 00:37:40,928
You mean stay behind, like...

501
00:37:41,011 --> 00:37:44,723
If we all try to make it back,

502
00:37:45,807 --> 00:37:47,935
we'll definitely run out of O2.

503
00:37:48,936 --> 00:37:52,231
This is the only way
at least two of us can survive.

504
00:37:55,400 --> 00:37:56,818
She's right.

505
00:38:10,082 --> 00:38:11,083
I'll stay.

506
00:38:15,629 --> 00:38:18,090
What? No, it should be me.

507
00:38:19,049 --> 00:38:20,217
I'm mission commander.

508
00:38:20,300 --> 00:38:22,070
Only because I named you
the mission commander.

509
00:38:22,094 --> 00:38:24,405
- That was… It was temporary.
- That's not how this works, Walt.

510
00:38:24,429 --> 00:38:26,950
- I'm staying behind. That's final.
- There's no way. Absolutely not.

511
00:38:26,974 --> 00:38:29,786
All right. This is crazy. I'm the one
whose leg is going to slow us down, okay?

512
00:38:29,810 --> 00:38:31,270
- I'm the one who should stay.
- No.

513
00:38:31,353 --> 00:38:32,521
Out of the question.

514
00:38:32,604 --> 00:38:37,609
Look, we're not arguing about this.
I am staying. It's the right thing to do.

515
00:38:38,819 --> 00:38:39,820
Why?

516
00:38:39,903 --> 00:38:41,780
"Why?" Because…

517
00:38:41,864 --> 00:38:43,991
- …you know, I'm a…
- A man?

518
00:38:44,575 --> 00:38:46,785
- Well, yeah.
- Jesus Christ.

519
00:38:46,869 --> 00:38:50,056
Well, look, putting aside society's views
on the matter, even in scientific terms,

520
00:38:50,080 --> 00:38:52,875
as a male, my metabolic rate
is higher than either of yours.

521
00:38:55,419 --> 00:38:57,546
Walt, you have a family.

522
00:38:57,629 --> 00:38:59,131
A wife, three young kids.

523
00:38:59,214 --> 00:39:00,257
You have a son.

524
00:39:00,340 --> 00:39:02,718
And it breaks my heart
I won't see him again.

525
00:39:03,385 --> 00:39:08,473
But he's grown now.
He'll be okay. I know he will.

526
00:39:08,557 --> 00:39:11,059
You have to get back to your family, Walt.

527
00:39:13,395 --> 00:39:15,814
No, I can't, Kelly. I'm...

528
00:39:15,898 --> 00:39:18,942
Even with the extra O2,
you'll be cutting it close.

529
00:39:19,610 --> 00:39:22,696
We need to get you packed up
and moving now.

530
00:39:23,405 --> 00:39:26,450
- Kelly...
- If you don't go now, we all die here.

531
00:39:35,083 --> 00:39:36,919
This is too important.

532
00:40:00,776 --> 00:40:03,487
Do not move! Drop your weapon!

533
00:40:03,570 --> 00:40:05,155
Place your hands on your head!

534
00:40:05,239 --> 00:40:08,116
Everybody down. Take cover.
Take cover. Hold your fire...

535
00:40:12,746 --> 00:40:13,956
God.

536
00:40:49,616 --> 00:40:51,910
Alex, we need to talk.

537
00:40:55,038 --> 00:40:56,915
I have nothing to say to you, so…

538
00:40:58,333 --> 00:40:59,751
What are you doing?

539
00:41:00,252 --> 00:41:03,422
Dima needs medical supplies.
The ones that you stole.

540
00:41:04,339 --> 00:41:05,966
You remember that?

541
00:41:07,342 --> 00:41:09,386
Yeah, otherwise
a lot more people are gonna die.

542
00:41:16,143 --> 00:41:18,020
I know that you're angry.

543
00:41:20,480 --> 00:41:22,274
- Alex.
- Don't fucking…

544
00:41:22,357 --> 00:41:24,568
You have every reason to be.

545
00:41:25,527 --> 00:41:27,279
You have to believe me.

546
00:41:28,739 --> 00:41:31,533
I did everything that I could
to put an end to this all.

547
00:41:31,617 --> 00:41:33,994
You sure have a funny fucking way
of showing it.

548
00:41:35,370 --> 00:41:36,622
Sabotaging us,

549
00:41:36,705 --> 00:41:39,666
destroying all our food with no thought
of what could happen after.

550
00:41:41,376 --> 00:41:42,920
Like Gulsora.

551
00:41:44,296 --> 00:41:45,672
What happened to her,

552
00:41:46,715 --> 00:41:47,966
to all of you…

553
00:41:49,760 --> 00:41:51,303
It was a terrible mistake.

554
00:41:53,430 --> 00:41:56,517
I did everything that I could
to avoid collateral damage.

555
00:41:56,600 --> 00:41:59,186
I thought I had considered
all the permutations.

556
00:41:59,269 --> 00:42:01,772
- I just couldn't see that...
- You didn't want to see it.

557
00:42:03,065 --> 00:42:04,316
All you cared about was Meru.

558
00:42:04,399 --> 00:42:05,817
I see that now.

559
00:42:09,446 --> 00:42:12,324
I was so focused on bringing
the right people to Mars…

560
00:42:14,326 --> 00:42:16,787
I couldn't see that the right people
were here all along.

561
00:42:24,253 --> 00:42:28,173
Whatever. I did not come here
to hash shit out with you. Okay?

562
00:42:28,257 --> 00:42:30,300
I gotta get these supplies to the med bay.

563
00:42:30,384 --> 00:42:32,135
I got a better idea.

564
00:42:32,803 --> 00:42:35,138
I'll have my security detail bring them
to Dima.

565
00:42:35,681 --> 00:42:38,725
That way, it'll be faster and more secure.
You can stay with your friend.

566
00:42:57,494 --> 00:43:00,306
Get these supplies and whatever else
that they can spare down to the med bay.

567
00:43:00,330 --> 00:43:01,456
Yes, sir.

568
00:43:16,138 --> 00:43:19,474
In the midst of the conflict
between the M-6 and Mars,

569
00:43:19,558 --> 00:43:22,561
one of the key figures here
on Earth has gone missing.

570
00:43:22,644 --> 00:43:27,816
Soviet President Fyodor Korzhenko has not
been seen in more than 24 hours.

571
00:43:27,900 --> 00:43:29,276
Sources inside the Kremlin

572
00:43:29,359 --> 00:43:31,695
say he has gone
to his vacation home in Crimea, but…

573
00:43:31,778 --> 00:43:34,674
- Miss Madison, you have a visitor.
- …the timing of this has many questioning

574
00:43:34,698 --> 00:43:37,868
the status of Korzhenko's standing
in the Soviet government.

575
00:43:38,410 --> 00:43:41,580
The once hard-line president
has faced mounting pressure…

576
00:43:45,751 --> 00:43:47,503
I'm sorry, Graciana.

577
00:43:50,130 --> 00:43:51,465
I tried.

578
00:43:52,716 --> 00:43:55,636
I really… I really did.

579
00:43:59,598 --> 00:44:00,599
I know.

580
00:44:08,565 --> 00:44:10,067
The truth is…

581
00:44:11,109 --> 00:44:13,111
Not everything can be fixed.

582
00:44:13,862 --> 00:44:15,239
Some problems

583
00:44:16,532 --> 00:44:17,783
can't be worked.

584
00:44:18,325 --> 00:44:19,535
Some you…

585
00:44:20,744 --> 00:44:23,121
You just have to live with.

586
00:46:05,307 --> 00:46:07,559
- Yes, go ahead.
- Open the door.

587
00:46:07,643 --> 00:46:09,144
Who is it?

588
00:46:09,228 --> 00:46:11,104
It's the fucking CEO.

589
00:46:17,569 --> 00:46:19,112
No, that won't be necessary.

590
00:46:20,322 --> 00:46:21,949
Good to see you, Aleida.

591
00:46:22,032 --> 00:46:23,367
What can I do for you?

592
00:46:23,450 --> 00:46:26,620
I'm glad you asked.
I need to borrow your computer.

593
00:46:29,623 --> 00:46:33,043
We should just be high enough
above the valley floor

594
00:46:33,126 --> 00:46:35,462
to get a signal over the mountains.

595
00:46:44,972 --> 00:46:47,391
The signal is still not going through.

596
00:46:49,309 --> 00:46:50,519
Shit.

597
00:46:55,023 --> 00:46:56,733
We just need a higher antenna.

598
00:46:59,194 --> 00:47:00,779
Why? You got one?

599
00:47:01,780 --> 00:47:04,324
Well, not in so many words.

600
00:47:50,162 --> 00:47:51,538
Mojega.

601
00:47:51,622 --> 00:47:52,915
Hump.

602
00:47:56,084 --> 00:47:58,504
Jesus, Tabasco, you scared
the shit out of me.

603
00:47:58,587 --> 00:48:00,088
I thought you were dead.

604
00:48:00,631 --> 00:48:01,632
Glad to see you guys.

605
00:48:05,677 --> 00:48:06,678
Haskell?

606
00:48:07,554 --> 00:48:08,805
He was hit.

607
00:48:09,932 --> 00:48:12,684
Got him to an aid station.
He's gonna make it.

608
00:48:16,647 --> 00:48:17,898
We lost Cedar.

609
00:48:21,777 --> 00:48:23,403
Everything's fubar.

610
00:48:24,988 --> 00:48:27,199
Sarge doesn't know where the hell we are.

611
00:48:27,741 --> 00:48:29,117
Marsies took out all the command.

612
00:48:29,201 --> 00:48:30,327
Jesus.

613
00:48:31,453 --> 00:48:32,704
Are we falling back?

614
00:48:35,040 --> 00:48:37,417
Proceeding on orders given
until we hear otherwise.

615
00:48:38,126 --> 00:48:40,128
Bravo and Delta are still moving forward.

616
00:48:40,212 --> 00:48:41,964
We're just about to join a push on MOCC.

617
00:48:42,047 --> 00:48:43,841
Hernandez, let's go!

618
00:48:45,634 --> 00:48:47,177
Come on, we're moving out.

619
00:48:55,102 --> 00:48:58,564
Okay, the Helios transmitters have been
tapped into the elevator's central cable.

620
00:48:58,647 --> 00:49:00,440
You should be good to begin transmitting.

621
00:49:00,524 --> 00:49:02,442
All right, it's trying to send the signal.

622
00:49:09,157 --> 00:49:10,742
It's not transmitting.

623
00:49:14,079 --> 00:49:16,623
- Damn it. This should...
- No, look. It's working.

624
00:49:16,707 --> 00:49:20,711
Okay. Hang on. I'm gonna funnel
your data through Helios-DC9.

625
00:49:23,172 --> 00:49:26,258
Okay. Sojourner's ascent trajectory
is on its way to Star City now.

626
00:49:31,138 --> 00:49:33,473
Hang on. Wait.

627
00:49:33,557 --> 00:49:37,102
It looks like we're receiving
a shitload of data from Star City.

628
00:49:37,186 --> 00:49:38,187
Receiving?

629
00:49:38,270 --> 00:49:41,148
Yeah. Just a bunch of video messages

630
00:49:41,231 --> 00:49:44,026
it looks like they were sending over
the same frequency.

631
00:49:44,109 --> 00:49:46,278
It must be from my contact.
Can you show me?

632
00:49:46,361 --> 00:49:47,613
Yeah.

633
00:49:49,489 --> 00:49:51,867
I don't know if you
are receiving these messages or not.

634
00:49:52,868 --> 00:49:55,746
There have been dramatic developments
on the ground.

635
00:50:07,174 --> 00:50:09,843
This sure as shit doesn't look like MOCC.

636
00:50:30,656 --> 00:50:32,115
We gotta keep moving.

637
00:50:33,909 --> 00:50:35,285
Let's check that door.

638
00:50:42,960 --> 00:50:43,961
Movement on our right.

639
00:50:52,261 --> 00:50:54,096
- Mojega.
- Hump.

640
00:50:59,893 --> 00:51:01,019
You're here too?

641
00:51:01,103 --> 00:51:02,396
Yep.

642
00:51:03,188 --> 00:51:05,190
We got turned around. We…

643
00:51:05,274 --> 00:51:07,109
We thought we were going towards MOCC.

644
00:51:07,192 --> 00:51:08,443
Yeah, so did we.

645
00:51:09,695 --> 00:51:11,572
I don't like this.

646
00:51:13,657 --> 00:51:15,742
Everyone, keep your eyes and ears open.

647
00:51:15,826 --> 00:51:17,035
Aye, aye, sergeant.

648
00:51:18,745 --> 00:51:20,372
We're northwest of our objective.

649
00:51:22,124 --> 00:51:23,834
I think MOCC's down that way.

650
00:51:27,838 --> 00:51:29,756
Contact above! Above! Above!

651
00:51:37,264 --> 00:51:38,974
Don't fucking move!

652
00:51:39,057 --> 00:51:40,934
We have you surrounded!

653
00:51:41,018 --> 00:51:43,896
Put your weapons down
and no one gets hurt!

654
00:51:47,274 --> 00:51:48,775
What's he saying?

655
00:51:48,859 --> 00:51:51,612
The oligarchs
have removed Korzhenko from power.

656
00:51:51,695 --> 00:51:54,281
They are pulling the USSR out of the M-6,

657
00:51:54,364 --> 00:51:57,534
and they have demanded
a temporary cease-fire.

658
00:51:59,119 --> 00:52:00,495
So it's over.

659
00:52:00,579 --> 00:52:02,039
No, wait.

660
00:52:06,877 --> 00:52:10,714
He says the USS Bradford has
been desperately trying to reach

661
00:52:10,797 --> 00:52:12,633
its troops in Happy Valley,

662
00:52:13,133 --> 00:52:15,135
but they cannot get through.

663
00:52:18,388 --> 00:52:20,140
We took out their command center.

664
00:52:21,433 --> 00:52:25,062
It must have cut off the connection
to the relay satellite.

665
00:52:25,854 --> 00:52:27,314
You took out their command?

666
00:52:30,400 --> 00:52:33,195
Okay, so you're telling me
that no one knows about the cease-fire.

667
00:52:34,780 --> 00:52:36,382
God. They're gonna kill
each other for no reason.

668
00:52:36,406 --> 00:52:37,658
Okay, we have to tell them.

669
00:52:38,909 --> 00:52:40,470
Well, even if you can get there in time,

670
00:52:40,494 --> 00:52:42,579
M-6 troops are trained
to carry out their last order

671
00:52:42,663 --> 00:52:44,390
until they hear differently
from their commanders.

672
00:52:44,414 --> 00:52:46,041
It won't change a thing.

673
00:52:46,124 --> 00:52:48,335
We have to try, Dev.

674
00:52:54,758 --> 00:52:57,219
If I can manually redirect
our new antenna's signal

675
00:52:57,302 --> 00:52:59,429
so it can reach Bradford,

676
00:53:00,556 --> 00:53:03,350
then I think we can transmit their message
to their troops ourselves.

677
00:53:05,102 --> 00:53:07,563
But to redirect the signal you'd have to…

678
00:53:07,646 --> 00:53:09,022
Go to the top.

679
00:53:09,857 --> 00:53:11,233
I can make it up there.

680
00:53:12,317 --> 00:53:15,279
That won't stop Marsies from shooting.

681
00:53:15,362 --> 00:53:16,738
Right, they have no comms.

682
00:53:16,822 --> 00:53:19,658
We need to tell them
about the cease-fire too.

683
00:53:22,244 --> 00:53:24,246
I'll go. I can warn them.

684
00:53:24,329 --> 00:53:25,330
No. Alex…

685
00:53:25,414 --> 00:53:27,249
No, I can't let you do that.

686
00:53:27,332 --> 00:53:28,542
It doesn't matter.

687
00:53:28,625 --> 00:53:30,752
They're on the other side of the base.

688
00:53:30,836 --> 00:53:33,046
There's no way he can get there in time.

689
00:53:34,464 --> 00:53:35,716
No, actually…

690
00:53:36,383 --> 00:53:38,552
Actually, there's a way
I can get there fast enough.

691
00:54:25,891 --> 00:54:26,892
Wow.

692
00:54:27,643 --> 00:54:30,646
Not exactly up there to sightsee, Dev.
Have you reached the top?

693
00:54:30,729 --> 00:54:31,813
Almost.

694
00:54:36,235 --> 00:54:38,278
Put your weapons down!

695
00:54:38,362 --> 00:54:41,490
- You first!
- You are all surrounded.

696
00:54:43,033 --> 00:54:45,536
I said, "Put down your weapons!"

697
00:54:45,619 --> 00:54:47,746
We gotta get
the fuck out of this situation.

698
00:54:47,829 --> 00:54:49,331
- Stand down!
- Right now!

699
00:54:50,499 --> 00:54:51,917
Pop smoke. Now.

700
00:54:53,877 --> 00:54:54,878
Now!

701
00:54:56,797 --> 00:54:58,423
Find cover!

702
00:54:58,507 --> 00:55:00,217
Use the windows!

703
00:55:01,009 --> 00:55:02,928
- Take cover!
- Jensen, get the back.

704
00:55:03,011 --> 00:55:04,096
Nobody gets behind us.

705
00:55:04,179 --> 00:55:05,264
On me! Behind the bar!

706
00:55:05,973 --> 00:55:07,641
Get those comms up!

707
00:55:25,909 --> 00:55:27,369
Zeke's down!

708
00:55:39,673 --> 00:55:41,633
Come on.

709
00:55:44,303 --> 00:55:46,221
Get out of the way!

710
00:55:55,939 --> 00:55:58,317
All stations, Mayday!

711
00:55:58,400 --> 00:55:59,985
Rocky-1 taking heavy fire.

712
00:56:00,068 --> 00:56:01,695
- Anything?
- No.

713
00:56:01,778 --> 00:56:02,779
Keep trying.

714
00:56:02,863 --> 00:56:06,116
Request immediate reinforcements.
We are in a world of shit here.

715
00:56:36,438 --> 00:56:39,525
What the fuck, Jarrett?

716
00:56:49,451 --> 00:56:51,036
Are we having signal lock?

717
00:56:52,913 --> 00:56:56,083
A few degrees north-northwest.

718
00:57:25,404 --> 00:57:27,823
I repeat…

719
00:57:30,742 --> 00:57:34,204
Cease-fire,
cease-fire on all military actions.

720
00:57:35,205 --> 00:57:36,999
Cease fire. Cease fire!

721
00:57:37,082 --> 00:57:39,001
- It's over!
- Cease-fire! Cease-fire!

722
00:57:39,084 --> 00:57:41,420
- …military action. I repeat, cease-fire.
- Cease-fire!

723
00:57:41,503 --> 00:57:43,213
Cease fire! Cease fire!

724
00:57:43,297 --> 00:57:46,884
Hold your fire! Cease fire! Cease fire!

725
00:57:48,135 --> 00:57:49,136
Cease-fire?

726
00:59:14,388 --> 00:59:16,348
If you're seeing this, Alex…

727
00:59:18,433 --> 00:59:22,896
Then that means Walt and the rest
of the Sojourner crew have made it back.

728
00:59:27,484 --> 00:59:32,197
And what they brought with them
will change everything we thought we knew.

729
00:59:33,782 --> 00:59:35,409
About our universe…

730
00:59:37,578 --> 00:59:39,329
And about ourselves.

731
00:59:43,292 --> 00:59:46,044
It will challenge us to dig deeper.

732
00:59:47,129 --> 00:59:49,965
To find ways to go even further.

733
00:59:51,758 --> 00:59:56,054
To bring the world together
in a common purpose.

734
00:59:56,972 --> 00:59:58,682
With new allies…

735
00:59:59,308 --> 01:00:01,101
Even unexpected ones.

736
01:00:11,528 --> 01:00:14,364
I know that won't make this any easier…

737
01:00:16,491 --> 01:00:22,456
But I hope one day you
can understand why I made this choice.

738
01:00:25,000 --> 01:00:26,335
And forgive me…

739
01:00:27,419 --> 01:00:28,837
When you're ready to.

740
01:00:32,758 --> 01:00:34,009
The truth is…

741
01:00:36,011 --> 01:00:37,012
life is uncertain.

742
01:00:38,889 --> 01:00:41,725
It doesn't always go how you expect it to.

743
01:00:44,561 --> 01:00:47,105
There's only so much you can control.

744
01:00:56,281 --> 01:00:58,408
The family you're born into

745
01:00:59,826 --> 01:01:02,204
isn't necessarily
the family you end up with.

746
01:01:06,041 --> 01:01:08,877
Those you once considered enemies

747
01:01:10,087 --> 01:01:12,256
might just be who you need the most.

748
01:01:19,972 --> 01:01:22,850
And what you think
is just a stop along the way…

749
01:01:25,185 --> 01:01:27,479
Might become your final destination.

750
01:01:49,960 --> 01:01:51,879
Like how I got to America.

751
01:01:56,925 --> 01:01:58,635
And how you got to Mars.

752
01:02:02,139 --> 01:02:03,932
And where we all go from here.

753
01:02:11,690 --> 01:02:13,734
Sweetie, I'm so sorry.

754
01:02:15,819 --> 01:02:19,281
I won't get to see what's next
for you in your life.

755
01:02:21,575 --> 01:02:27,164
But please know
you've already made me so proud.

756
01:02:30,584 --> 01:02:37,424
You're kind and curious
and so full of passion.

757
01:02:51,104 --> 01:02:54,149
I know this sounds crazy but…

758
01:02:55,359 --> 01:02:57,611
…I can feel Grandpa with me here.

759
01:03:07,162 --> 01:03:09,289
I hope you feel that too.

760
01:03:16,338 --> 01:03:18,131
Because I will be with you.

761
01:03:22,511 --> 01:03:24,304
I love you, Alex.

762
01:03:25,764 --> 01:03:27,266
Always.

763
01:04:40,255 --> 01:04:41,924
My God.

764
01:04:43,550 --> 01:04:45,302
My God.


